Eklablog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

OJAMAJO DOREMI 18

Je sais ce que vous pensez tous.

(Oui je suis un peu Devin à mes heures perdues et je peux lire dans vos TETES).

Ils sont déjà à OD18 au pays du soleil levant et nous, ça traîne désespérément.

Vous pleurez aussi?

COMME JE VOUS COMPREND.

Je vous met le lien ici : http://gepardi.tumblr.com/post/95086008255/ojamajo-doremi-18-doremi-the-moment-of

Entre autre chose, la partie 7 du chapitre 2 a été brillamment traduite par Bobosse, je vous inivte à la lire. En plus de ça, ma formidable acolyte a commencé une nouvelle fanfic modulable, dans l'article juste en dessous. Je vous invite à laisser des commentaires rapidement. Elle ne débute pas, puisqu'elle a déjà écrit elle-même de nombreuses histoires sur toutes sortes de sujets, et sa plume est toujours aussi aiguisé qu'une arme. Bref, elle déchire (ça vient du coeur, ma vieille !)

BREF.

J'ai recommencé Ojamajo Doremi du début avec ma soeur, puisqu'on a toutes les saisons, en français. Et bordel je sais pas si c'est la vieillesse qui me fait dire ça mais la vache ya de sacrées bourdes. GENRE. Alexandre Jaune d'Oeuf qui kiffe Loulou. 

Alexandre --> 40 piges

Loulou --> 10 piges

DO YOU SEE THE PROBLEM?

Après dans la saison 2, je sais plus trop où, l'épisode s'ouvre sur Alexandre (toujours lui, fichu psychopathe) qui lance à Jérémy :

"Hey, vous avez trouvé la petite fille? Il me faut cette petite fille !"

OUAAAAAAAAATE.

Je pourrais vraiment passer des heures à énumérer ces conneries. 

Oh aussi, tradition dans la traduction française d'animes japonais, outre les quelques voix qui desservent une trentaine de persos (ni plus ni moins), les prénoms changent genre tous les deux épisodes. Avec des prénoms hyper clichés en plus.

Vous vous souvenez de Frédérique? Le mec là, avec les cheveux verts (?!) , ami d'enfance d'Emilie.

Alors déjà dans la saison une, il s’appelle Maxime, puis très vite il devient Fréderique.

C'est pas trop long, classe, et ma foi pas trop cliché.

ET LA subitement à la fin de la saison deux ils changent son nom.

Pour l'appeler MARTIAL.

 

 

DIEU QUE J'AI RI.

 

 

 

Oh et fuck, il y a tant d'erreurs de montage, de cadrage, des pixels gros comme mon cu... POING, une histoire parfois un peu branque, d'ENORMES erreurs de traductions (genre Maggi Grigri qui devient d'un coup d'un seul MALICIA. Lol) mais au fond, on aime cet anime pour la fraicheur qu'il dégage, la simplicité de ces personnages, et de tant à autre leur profondeur mesurée, et l'émotion forte qui en émane, et ce peut importe notre âge. Ojamajo Doremi, et pour les plus anciens d'entres nous, Magical Dorémi, c'est aussi pas mal de fous rires, des expressions MON DIEU tellement caricaturales, et beaucoup de quiproquos. 

Toute ma jeunesse, et beaucoup, beaucoup de mes plus beaux souvenirs.

Moment d'émotion, les enfants.

A bientôt !

OJAMAJO DOREMI 18

Ai-Chan

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Vraiment ? Comment les revois-tu ? <br /> Merci, ton rire me fait chaud au coeur ! :)
Répondre
D
OUI ! j'ai bien ri a ton exposé sur la traduction de la série "MAGICAL DOREMIE " .entièrement d'accord avec toi mais j'avoue que cela ne ma pas dérange dutout.car j'adoré  cet ANIME. (je continu a revoir des épisodes de DOREMIE. )
Répondre
B
C'est toi qui est adorable! ♥
Répondre
A
C'est vraiment adorable ça <3 Tu as énormément de talent tu sais ? Au cas où je ne l'ai pas déjà précisé ... environ 150 000 fois :)
Répondre
B
 ;)  Et moi je suis ravie de te voir aussi présente sur le blog, avec tes articles hilarants ♥<br /> Franchement, tu apportes la petite touche de fraîcheur et d'humour nécessaire à ce blog ♥<br /> ♥ <br />  
Répondre