• [un titre rigolo et plein de finesse]

    HEY~

    Guess who's back?

    BOBOSSE!

    *la foule en délire (mais surtout imaginaire) acclame notre chère blogueuse*

    Alors c'est comment votre rentrée les amis? Racontez un peu!

    Moi? hahahahahaha mais tout va bien voyons!

    [un titre rigolo et plein de finesse]

    Illustration: moi, à la fin de chaque journée de cours.

     

    HAHA qu'est-ce qu'on se marre en bio-concours, à passer son temps à faire des maths et de la physique et à se faire humilier gentiment corriger par le prof au tableau devant tout le monde. J'aime.

    [un titre rigolo et plein de finesse]

    Bobosse essayant désespérément de comprendre de quoi on parle en maths, tout en esquivant le regard du prof, qui l'enverra de toute façon au tableau (pour se payer une bonne tranche de rire)

    BREF! Du coup, pour me changer les idées entre quelques pages de développement limités et quelques crises de larmes sur fond de musique triste (ah puis y a mon évier qui fuit dans ma chambre étudiante de 9m2 pour ajouter un peu de désespoir à la situation), je me suis remise à la correction de la traduc! Et ça prend du temps dis donc! (comme par moment y a eu des changements de traducteurs ainsi que de versions anglaises, il y a des pages entières où il faut tooout retraduire pour que ce soit un minimum cohérent... Mais on s'accroche! Il reste plus qu'environ la moitié du chapitre 4, le 5 est déjà prêt, donc ça devrait aller -plus ou moins- vite! 

    Après, je me diviserai probablement la trad' du 6 avec Aicko (♥♥) qui a déjà commencé, histoire qu'on vous sorte quand même ce foutu dernier chapitre du tome 1!

    [un titre rigolo et plein de finesse]

    XOXO

    ♥♫♥♪♥♫♥

    BOBOSSE


  • Commentaires

    1
    Jeudi 15 Septembre 2016 à 14:18

    Je compati à tes malheurs... Dis toi qu'au bout de tout ça, il y aura le petit morceau de papier résultant de ta réussite qui récompenseront tous tes efforts :)

    Et pour la traduction, j'admire vraiment le travail que vous faite pour nous permettre de lire ces bouquins dans des langues compréhensibles par nous les pauvres petits français qui ne savent pas parler d'autres langues que... le français (je suis toute seule??? Ah zut... me voilà plongée dans la solitude alors XD).

    Bon courage pour tout ça en tout cas, on est tous de tout cœur avec toi :)

      • Dimanche 18 Septembre 2016 à 14:27

        merci :) ♥

    2
    Vendredi 16 Septembre 2016 à 15:04

    "... Back again, Bobosse's back, tell a friend !" Oui ça fait ça d'écouter du Eminem toute la journée.

    Sinon S'il y en a qui veulent, je connais un type qui vend des cordes et des tabourets... Où plutôt qui vendait... Nan, après, je dis ça pour ceux qui ont cours hein :p.

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    3
    Vendredi 16 Septembre 2016 à 21:35

    Prenez votre temps pour la traduc' on peut attendre :)

     

    Par contre, que quelqu'un m'explique pourquoi sur l'image de fin Doremi à des knackis a la place des doigts? x)

    4
    Dimanche 18 Septembre 2016 à 13:22

    T'inquiète Bobosse on te soutient <3 (ça sert à rien mais ça fait généralement un peu plaisir)

    Perso là avec vos billets je sais plus quoi faire : dois-je attendre avec impatience la fin du lycée pour avoir enfin une indépendance ou dois-je au contraire en profiter et redouter cette indépendance qui a l'air très chiante en fait ? x)

      • Dimanche 18 Septembre 2016 à 14:36


        En vrai c'est cool l’indépendance x) Et justement mon soucis cette année c'est de passer d'une première année de fac à 500 élèves par promo à une seconde année sélective avec une classe de 40 personnes (qui sont en plus tous en mode compétition), donc un fonctionnement plus traditionnel genre lycée. Donc moins d’indépendance et de libertés. Et j'aime pas çaaaaa x) 

      • Dimanche 18 Septembre 2016 à 16:58

        Aaaah je vois, faut juste pas faire comme toi quoi xD

    5
    Mardi 20 Septembre 2016 à 17:15

    prenner tous votre temps pour la traduction je sais que c'est pas facile de traduire des light novel surtout que tu a beaucoup de tome a traduire j'ai déjà vu des site de traduction de light novel arrêter puisque c'était trop long et beaucoup de tome a traduire

    la rentrer c'est dur moi je regret déjà mon ancien prof de français 

    6
    Mercredi 21 Septembre 2016 à 13:59

    I get it sis, on se partagera la dose de taf :') 

    KEEP FIGHTING, j'ai aussi connu la galère des chambres étudiantes minuscules et pas très hygiéniques x)

      • Mercredi 21 Septembre 2016 à 20:52

        Surtout que là, ma chambre date de 1965. Et non, ils n'ont pas changé les meubles depuis. Et oui ma lampe a brûlé à le première utilisation. Et la porte du placard m'est tombée dessus. En plein état des lieux. (Et c'est comme l'évier qui fuit, ça fait 3 semaines qu'ils doivent "passer regarder". Cela dit, vu l'état du sol -complètement décollé à l'humidité- je pense qu'ils devaient "passer regarder" aussi pour l'ancien locataire. Et celui d'avant.)

         

        Keep fighting~♥

         

        (Ah oui aussi ma fenêtre étant situé juste à la cime d'un arbre, je vis littéralement avec une colonie d'insecte aux formes variées. Au moment où j'écris, un papillon de nuit est posé sur mon écran, et un autre vient de se faire griller les fesses sur la lumière) 

      • Mercredi 21 Septembre 2016 à 21:29

        je vois tu dois supporter un apparte qui est vieux et mal entretenu tu me fais penser a la série big time rush quand il découvre leur chambres mal entretenu et n'ont pas le droit de changer et réparer leur apparte 

    7
    Lundi 14 Novembre 2016 à 22:31

    bonjour aujourd'hui c'est l’anniversaire de Sophie qui fête c'est 26 ans 

    donc bonne anniversaire Sophie

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :