• Chapitre 2 partie 6

    C’est marrant de voir comment, grâce à l’objectif de voir Loulou, même un emploi à mi-temps au MAHO-Do, pour lequel je n’avais pas grand intérêt, s’est mis à devenir passionnant. 

    Quand nous avions redémarré notre activité après avoir rénové le magasin, nos recettes n’ont pas autant augmenté que ce à quoi s’attendait Maggie Grigri ; il y avait eu 3 ans d’arrêt d’activité, et il n’y avait que peu de gens qui s’intéressaient objets magiques.

    Mais après à peu près trois semaines, les clients qui connaissaient le MAHO-Do d’avant commencèrent à revenir par nostalgie, et nous avions toutes les trois parlé de la boutique à nos camarades de classes actuels, et à nos anciens camarades de l’école primaire de Misora, donc le magasin commença à s’animer un peu. Nous avions même commencé à faire affaire avec des filles des collèges et lycée à l’extérieur de Misora, grâce au bouche-à-oreille qui vantait les mérites de pendentifs et bracelets de chance en argile magique.

    Emilie, qui ne pouvait venir que le samedi et dimanche, et Sophie, qui arrivait ait au magasin après ses entraînements d’athlétisme, s’occupaient de fabriquer les objets en argile magique.

    Parce-que, eh bien, ce sont celles qui sont douées de leurs mains.

    Je suis la plus maladroite, donc tous les jours, après le lycée, j’allais au MAHO-Do et m’attelait avec ardeur à ma tâche de vendeuse, pour aider Maggie Grigri.

    A part ça,  après sa présentation le jour de la cérémonie d’entrée, tout le monde avait été un peu distant avec Sophie, mais après avoir appris qu’elle faisait partie de l’équipe d’athlétisme, elle est devenue populaire non seulement dans notre classe, mais aussi dans toute l’école.

    Je veux dire, à la compétition préfectorale interscolaire de fin Avril, elle a établi un nouveau record aux 100 mètres! C’est incroyable!

    Et même sa relation avec notre professeur principal M. Yamaki a pris une tournure des plus amusantes.

    Un jour, le matin suivant la défaite des Tigers face aux Giants, M. Yamaki glissa furtivement un journal de sport avec une immense photo des Giants rayonnant de joie dans le casier de Sophie. Ce fut le début de leur combat sans pitié.

    « Seul Léon pourrait faire quelque chose comme ça ! »

    Ah, « Léon » est le surnom que Sophie et moi avons donné à M. Yamaki.

    Ce n’est pas trop cool?

    Ça ne vient pas d’un film quelconque ou quoi ; on a enlevé « camé » à « caméléon », faisant donc Léon. Ça a eu du succès dans toute notre classe, et nous avons tous commencé à l’appeler Léon au lieu de Yamaki.

    Quand on a raconté à Léon que le surnom venait d’un film, il été absolument ravi, et nous avons presque éclaté de rire.

    Donc, à partir de maintenant, je ferai référence à M. Yamaki en tant que Léon.

    Je digresse, mais bon, le comportement immature de Léon a quand même énervé à Sophie. Si bien que lorsque les Tigers ont vaincu les Giants, Sophie acheta un journal de sport avec en couverture les Tigers et le déposa sur le bureau de Léon dans la salle des profs.

    « Seule Sophie a pu faire ça ! »

    Léon prit la mouche aussi, et leur bataille continue encore aujourd’hui.

    Je me demande ce qu’il arrivera au prochain affrontement entre les deux équipes ? Il y a une rumeur parmi certains de nos camarades comme quoi cela pourrait escalader en bain de sang. Pfft !

    Enfin bon, cela ne fait aucun doute que Sophie s’éclate dans sa vie de lycéenne !

     

    Cependant, aux environ de mi-mai, après la fin des vacances, Sophie vint au MAHO-Do une fois le club terminé, et au moment où elle s’assit à table, elle soupira avec un air déprimé sur son visage.

    « Sophie, tu vas soupirer tout ta joie de vivre si tu continues comme ça » Dis-je, curieuse de savoir qu’est-ce qui la déprimait.

    « Oh, Dorémi…désolée. Ce n’est rien. » Sophie prit un peu d’argile magique et se remit à fabriquer des porte-bonheur.

    Mais même pas 5 minutes n’avaient passées avant qu’elle ne soupire encore.

    « Hey, Sophie ! Si tu ne mets pas tout ton cœur dans leur fabrication, ils ne finiront pas en porte-bonheurs ! Si tu n’as pas de motivation, rentre chez toi !! » Gronda Maggie Grigri tout en arrosant les plantes.

    « D-désolée… » Sophie baissa la tête sans énergie.

    « Maggie Grigri, ne la gronde pas comme ça sans demander ce qui ne va pas, » dit Lala, au moment où j’allais dire quelque chose.

    « Sophie, s’est-il passé quelque chose à l’école ? 

    —Ce n’est pas vraiment grave, mais… »

    Tout en disant ça, Sophie sortie un cahier de son sac à ses pied et le posa sur la table.

    Il y avait écrit sur la couverture « cahier à histoire, de Nathalie Yokokawa »

    « Oh, c’est le cahier de Nathalie ! Ça veut dire qu’elle a fini d’écrire un nouveau roman ? »

    Sophie hocha la tête, mais son air sombre ne changea pas.

    « Il y a un problème avec ce cahier ? Demanda Lala en le feuilletant.

    —Elle me l’a donné avant les vacances, me demandant mon avis une fois que je l’aurais fini. 

    —Mais ça arrivait tout le temps à l’école primaire ça, non ? 

    —Ouais, mais…ce n’est pas intéressant du tout. 

    —Ah ? Mais au collège, elle faisait équipe avec Marjolaine, elles ont reçu plusieurs prix d’honneur dans des magazines de mangas pour filles ! »  

    J’étais très surprise de ce que me disait Sophie.

    « Nathalie m’a envoyé des copies de leur manuscrits quand j’étais à Osaka, je les ai lu aussi. Comparé à eux, c’est beaucoup trop nul.  Dit Sophie en me tendant le cahier.  Tu devrais le lire aussi, Dorémi.

    —O-Ok… »

     

     Et je récupérai le cahier.

     

     

     

     

    TRADUCTION: Bobosse

    correction du 26/02/16 par Bobosse


  • Commentaires

    1
    Jeudi 10 Juillet 2014 à 14:56

    Yeah, la suite est là ! >w< Je suis toujours aussi fan ! :3 Quand j'ai lu Léon pour la première fois, j'ai cru que le vrai était revenu et non, c'était M.Yamaki XD Mais j'espère quand même que les FLAT4 reviennent dans le roman ^^ Je suis curieuse de savoir ce que Doremi va penser de la nouvelle histoire de Nathalie :3 Impatiente de lire la suite ^o^

    2
    Mini-flora
    Vendredi 11 Juillet 2014 à 15:31

    Continue comme sa c'est vraiment surper !!!✌️❤️

    3
    Samedi 12 Juillet 2014 à 00:08

    Je n'ai trouvé de traduction nul par ailleurs que sur ton blog, c'est tellement merveilleux de pouvoir enfin lire Ojamajo DoReMi 16 en version française!!!!!! (oui parce que, accessoirement, je ne suis vraiment pas doué en langue...)
    Un grand merci à toi Bobosse et continue comme ça :-D

    4
    Haruhi
    Samedi 12 Juillet 2014 à 20:25

    Merci beaucoup pour le mal que tu te donnes pour nous fournir une bonne traduction en VF :DD Alors vivement qu'on puisse lire la suite ! ET bon courage dans tes épreuves ;) 


    Arigato !

    5
    SuperRâleuse
    Dimanche 13 Juillet 2014 à 00:09
    Merci pour le travail que tu fais, c'est un plaisir de pouvoir lire les nouvelles aventures de doremi:) Hâte d'avoir la suite!
    Peux tu nous renseigner sur le nombres de chapitre du roman?
    Merci d'avance! :)
    Ps: Moi aussi j'ai pensé au flat4 ^^
    6
    Dimanche 13 Juillet 2014 à 08:53

    Pour l'instant il y a 6 livres sortis au Japon, de 6 chapitres chacun environ (donc on est encore trèèèès loin de la fin :p)

     

    7
    SuperRâleuse
    Dimanche 13 Juillet 2014 à 12:14
    Ok merci ;)
    8
    Kua
    Mercredi 16 Juillet 2014 à 02:11

    Trop hate de la suite, tu fais du super taff continue  !!!  happy

    9
    Chaycha
    Mercredi 16 Juillet 2014 à 04:06
    Franchement sa ma fait plaisir cette suite de doremi. Je t'encourage a la traduction et te remercie car doremi et moi c'est une grande histoire :)
    10
    Dimanche 20 Juillet 2014 à 17:49

    Bien sur que ça intéresse toujours *^* une suite officiel c'est...MDSµFOSDµSDB %

    Merci de nous traduire ce superbe récit *^* et good job !

    11
    Zetsune61
    Mercredi 23 Juillet 2014 à 00:02
    Personnellement je j'ai commencer il y a une semaine a lire et je suis heureux de pas avoir vécu les deux ans sans rien ! Ça devait être horrible,avec ce début d'histoire plein de sous intrigues. Merci a toi de nous traduire sans toi je n'aurais même pas pu comprendre une phrase... Par ailleur aurai tu les liens des sites japonais et anglais ou tu trouves les textes ? Et aussi les tomes on arrêter de sortir ou ça continue toujours ?
    12
    Vendredi 25 Juillet 2014 à 00:46

    slt je suis trop super contente d'avoir une traduction du livre donc merci de tout coeur d'en faire une je sais que sa doit être énormément de travail donc je vous encourage pour la suite^^

    Et est ce que vous avez une date pour le prochain chapitre

    cool

    13
    Samedi 26 Juillet 2014 à 23:04

    Merci! Non je suis désolée, je n'ai pas encore de date pour la suite, mais elle devrait venir prochainement :)

    14
    Onpu
    Lundi 28 Juillet 2014 à 15:07
    C'est génial! Continues comme ça ;)
    15
    F.
    Mercredi 30 Juillet 2014 à 14:57

    "La suite d'ojamajo doremi 16! vous intéresse-t-elle toujours?"

    depuis toujours voyons ! :D continue comme sa !

    merci à toi !

    16
    Chaycha
    Mercredi 30 Juillet 2014 à 22:00
    As tu une date pour la suite >-< ?
    17
    Mercredi 30 Juillet 2014 à 22:02

    Toujours pas, je suis vraiment désolée, je fais du mieux que je peux pour aller le plus vite possible! >.<

    18
    Chaycha
    Mercredi 30 Juillet 2014 à 23:31
    Ok ;-)
    19
    Jeudi 31 Juillet 2014 à 08:36

    Vous pouvez par ailleurs voir ma progression dans le petit encadré en haut du menu de gauche! J'en suis actuellement à la moitié de la traduction! (sachant qu'hier, je n'étais qu'à 16% d'avancement ;) )

     

    20
    Chaycha
    Jeudi 31 Juillet 2014 à 23:04
    Super >_<
    21
    nina-san
    Mardi 12 Août 2014 à 15:15
    Bien sûr que la suite interesse !! :D Je viens de commencer mais c'est vraiment super :D J'ai hâte qu'il y ait la suite :) Courage pour la trad ^^
    22
    nina-san
    Mardi 12 Août 2014 à 15:17

    peut être accepterais tu de l'aide pour traduire ?

    23
    Headmoon
    Mercredi 13 Août 2014 à 20:30

    Bravo pour la traduction ! Continues comme ça ! Merci de nous en faire profiter ! :)

    24
    Samedi 16 Août 2014 à 10:52

    Merci mais tu n'a tjr pas de dates ou de mois a me dire pour la suite

    wink2sarcasticnoeek

    25
    Samedi 16 Août 2014 à 17:10

    Si, ce sera publié avant septembre! 

    nina-san, merci de ta proposition, mais j'ai déjà Aicko-chan pour me secourir :p 

    26
    Dimanche 17 Août 2014 à 15:35
    27
    Doremi69
    Mercredi 24 Juin 2015 à 13:07
    J'aimerais savoir kan il von reparler de français et doremi
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :